Priser
Nye priser og forbedringer i vores service
Efter mange år med stabile priser har vi besluttet at justere vores priser for at afspejle de stigende omkostninger og for at kunne opretholde den høje kvalitet. Disse ændringer er lavet for at styrke vores fokus på kvalitet og effektivitet i de ydelser, vi tilbyder, samt sikre gennemsigtighed i vores prissætning.
Prisen for oversættelse, legaliseret oversættelse, korrekturlæsning, transskribering, MTPE (Machine Translation Post Editing) og tolkning afhænger af:
- Sprogkombination
- Tekstlængde
- Sværhedsgrad
- Leveringstid
- Format, redigeringsarbejde og opsætningsarbejde i forbindelse med InDesign, CMS, FTP-server osv.
Standardordpris:
- Manuel oversættelse: kr. 1,7 (stiger pr. 1. marts 2025 til 1,9).
- MTPE: kr. 0,8 (stiger pr. 1. marts 2025 til 0,9).
Standardtimepris:
- Korrekturlæsning: fra kr. 450,- (stiger pr. 1. marts 2025 til fra kr. 650).
- Transskribering: fra kr. 450,- (stiger pr. 1. marts 2025 til fra kr. 550).
- DTP-opsætning af layout: kr. 750,- (stiger pr. 1. marts 2025 til fra kr. 950).
Særlige takster ved:
- Tekster under 200 ord kr. 450 (fast pris kr. 650)
- Hasteopgaver og opgaver i weekender, ferie eller på helligdage
- Korrektur af eksterne oversættelser
- Legaliseret oversættelse (her skal der påregnes stempel og postforsendelse og i nogle tilfælde stempel hos Dansk Erhverv eller notar og Apostille-påtegning hos Udenrigsministeriet)
- Tolkning (her skal påregnes forskellige tolketakster, alt efter hvilken form for tolk der ønskes + kørsel samt forplejning)
- Transskribering (her tages højde for den lydkvalitet, vi modtager, dialekt mv., antal respondenter/interviewere, hvilket sprog, ønsket filformat, leveringstid og -måde, tidskoder mv. samt ved særlige krav eller ønsker – timepris)
- Korrekturlæsning (timepris)
- DTP-opsætning af layout (timepris)
- Finsk, færøsk, grønlandsk og islandsk
Vores tolke har tre forskellige timepristakster, alt efter hvilken kvalifikation og faggruppe du efterspørger, og her skal du altid påregne kørsel samt forplejning alt efter opgavens art.
Ved legaliseret oversættelse skal du påregne stempelafgifter samt postforsendelse af dokumenterne. Vi kan for det meste udføre en oversættelse ud fra kopier alt efter opgavens art. Det billigste og hurtigste for dig er at aflevere teksten i Word-format eller redigerbar PDF.
Grønlandsk, færøsk, finsk og islandsk
Disse sprog er blandt de mere komplekse og sjældne at oversætte.
Derfor kræver det specialiserede oversættere med unik ekspertise, hvilket gør priserne højere end for mere udbredte sprog.
Kvalitet og præcision er dog altid i top.
Skræddersyede løsninger, hvor du kan spare penge
Jo større opgaven er, jo mindre ordpris – jo mindre opgaven er, jo større ordpris.
Vi tilbyder desuden muligheden for at indgå særlige aftaler for gentagne eller meget store opgaver, hvor vi kan tilbyde en reduceret pris per ord og skræddersyede løsninger, der passer til jeres behov.
Kontakt os for at høre mere om fordelagtige priser ved længerevarende samarbejder og større opgavemængder.
Vores fokus på forbedringer
De seneste år har vi specialiseret os i og løftet vores services for at sikre:
- Endnu højere kvalitet i oversættelser, korrekturlæsning og transskribering.
- Kortere leveringstider og mere effektiv service.
- Skræddersyede løsninger, der er tilpasset jeres specifikke behov, herunder MTPE-pakker til kunder med dynamiske hjemmesider, hvor der er brug for flere sprog og løbende tilretning af oversættelser.
- Specialiserede oversættelser i sprog som grønlandsk, islandsk, færøsk og finsk, hvor vi garanterer høj kvalitet gennem vores erfarne og kompetente oversættere. På grund af kompleksiteten af disse sprog er prisen højere. Men vi sikrer præcision og nøjagtighed i hver eneste oversættelse.
Alle priser er ekskl. moms.
Vi har altid en freelancer på standby - klar til at løse en opgave.
Skal vi også hjælpe dig?
+45 26 74 53 00 / be@becommunication.dk
Besøg os
Skibbrogade 11, 2.
6100 Haderslev
Tlf. 26 74 53 00
CVR: DK32426506