Vi formidler kontakt mellem firmaer og freelancere og kan tilbyde oversættelser på mange sprog

Oversættelse af hjemmesider
SEO-artikler
Oversættelse af produktkataloger
Modersmål oversætter
Oversættelse af regnskaber
Transskribering
Undertekster til videoer
Korrekturlæsning
Legaliseret oversættelse
Tolke til brug i retssale

service

Hvad tilbyder vi?

Oversættelse

Transskribering

Korrekturlæsning

Tolkning

Legaliseret oversættelse

MTPE 

kunder

Hvad siger vores kunder om os?

Tilfredshed og godt samarbejde

“Vi er tilfredse med BE communication, ellers brugte vi dem ikke, og samarbejdet er så godt, som det kan være. Det er en væsentlig faktor for os, når vi bestiller en oversættelse, at vi får den hurtigt og til aftalt tid. Det hele kører elektronisk, hvilket er nemt og tidsbesparende, og vi anbefaler altid BE communication til vores samarbejdspartnere”.

 

Lars Nauheimer, advokat og partner. ADVODAN Tønder

fordele

Hvilke fordele får du ved os?

Formindsk omkostningerne

Saml flere sprog samme sted. Dette er med til at bevare overblikket og vedligeholde en høj ensartet kvalitet.

Høj professionel kvalitet

Når det kommer til maskinoversatte tekster, er efterredigering afgørende for at sikre dig, at oversættelsen er brugbar og præcis (MTPE). Full Post Editing sikrer dig at din tekst er grammatisk korrekt, stilistisk sammenhængende og terminologisk præcis, hvilket er afgørende for en høj professionel kvalitet.

Hasteopgaver

– Er der tale om en større mængde tekst, er det hensigtsmæssigt at henvende sig i god tid. Fordi, Hastværk kan føre til fejl. Ved at give tilstrækkelig tid til opgaven kan oversætteren udføre en grundigere kvalitetskontrol for at sikre nøjagtighed og sammenhæng i oversættelsen.

Tekstformat

– Du kan du spare penge, hvis du leverer dit materiale i kendte formater, som f.eks. Excel, Word, PDF, InDesign-filer i både *.inx-format og *.idml-format. (Ingen billedfiler). Fordi, levering af materialer i kendte formater bidrager til en mere effektiv, problemfri og omkostningseffektiv oversættelsesproces.

Kildetekst

Tjek af kvaliteten af den kildetekst, du skal have oversat. Fordi, jo mere korrekt kildeteksten er, desto bedre bliver oversættelsen. En korrekt kildetekst sikrer, at oversættelsen kan være så tæt på originalen som muligt, hvilket er afgørende for at bevare den oprindelige betydning og intention.

Efterfølgende opsætning

– Hvis du vil være 100 % sikker på, at den oversatte tekst er korrekt opsat på en hjemmeside eller i en brochure, bør du overveje at lade os gennemgå teksten efter opsætningen. En anden persons øjne kan opdage fejl, som I måske har overset, herunder stavefejl, grammatiske fejl eller upræcise formuleringer.

Vi har altid en freelancer på standby - klar til at løse en opgave.

Skal vi også hjælpe dig?

+45 26 74 53 00  /  be@becommunication.dk

BE communication

Besøg os

Skibbrogade 11, 2.
6100 Haderslev
Tlf. 26 74 53 00
CVR: DK32426506

Quick links

Om os

Sprog

Priser

Kontakt

 

Tilmeld dig nyhedsbrev

Har du spørgsmål eller ønsker du yderligere uddybning om de emner, vi deler?

Tilmeld dig nu og udvid din viden!